
Oracle 无障碍学习和支持
甲骨文技术人才发展部和甲骨文技术人才发展部在线学习
甲骨文技术人才发展部致力于提供高质量产品和服务并严格遵守美国《康复法案》第 508 条的联邦无障碍指南要求。美国《康复法案》第 508 条仅适用于美国。不过,Oracle 将审查并考虑所有无障碍和特殊需求,包括来自加拿大和其它非美国地区的需求。在教育计划方面,甲骨文技术人才发展部同样遵守《美国残疾人法》(ADA)、《康复法案》以及其它适用的州、地方和地区性法律要求。
对于课堂培训,甲骨文技术人才发展部可能使用旗下在线资料库课程作为参考资料。这些在线参考资料将根据要求进行改造,以满足无障碍需求。对在线参考资料的改造仅限于可直接用于初始课堂活动的课程软件。
课堂培训
屏幕阅读器和屏幕放大器软件
- 在 11 个地区提供 JAWS 屏幕阅读器软件:亚特兰大、贝尔蒙特海岸(加利福尼亚州)、波士顿、芝加哥、达拉斯、丹佛、艾斯林(新泽西州)、奥兰多、雷斯顿(弗吉尼亚州)、旧金山和圣何塞(加利福尼亚州)。
- 提供屏幕放大软件,即无语音功能的 ZoomText Xtra Level 1。甲骨文技术人才发展部还提供屏幕阅读器兼容的电子文本以及放大至 8.5 x 11 英寸大小的纸质学员资料。
- 当在 Oracle 合作伙伴设施中开展 Oracle 教育计划活动时,合作伙伴设施可能提供屏幕阅读器和屏幕放大软件等辅助技术,也可能不提供。如需了解关于您所在位置 Oracle 教育计划活动的详细信息,请联系我们。
- 如有需要,请提前 3 到 4 周申请屏幕阅读器和屏幕放大软件以及更大尺寸规格的纸质学员资料。
手语翻译
- 甲骨文技术人才发展部支持在课堂培训上为学员提供手语翻译。
- 学员可自行联络手语翻译员,或申请甲骨文技术人才发展部提供帮助。
- 考虑到要与手语翻译员签约,因此预留充足时间十分重要。我们希望学员能提前 3 到 4 周提出申请。如果在非紧急情况下取消服务,意味着我们无法向手语翻译员发出通知,但仍需为未使用的手语翻译服务支付成本。
- 另外,考虑到座位有限,请务必提前 7 个工作日通知我们,以便额外为手语翻译员安排座位。
请前往甲骨文技术人才发展部网站,了解日程安排、课程购买以及注册信息。您可以在线注册,或拨打呼叫中心电话(包括 TTY 电话)完成注册。
甲骨文技术人才发展部在线学习
甲骨文技术人才发展部在线图书馆为 Oracle 在线培训提供在线资源。甲骨文技术人才发展部在线图书馆通过 Oracle iLearning 应用为学员提供导航并交付在线技术培训。它还提供网站、链接和内容源文件。
- Oracle 正全面评估并将持续更新甲骨文技术人才发展部在线图书馆服务,以满足适用的《康复法案》第 508 条标准。
- 甲骨文技术人才发展部将进一步开发新技术,更高效地改造在线课程。
- 甲骨文技术人才发展部将根据要求提供字幕版本和兼容 JAWS 屏幕阅读器的视频与多媒体内容。
- 如有字幕和文本转录需要,请提前 6 到 8 周申请。
请前往甲骨文技术人才发展部网站,了解日程安排、课程购买以及注册信息。您可以在线注册,或拨打呼叫中心电话(包括 TTY 电话)完成注册。
请前往甲骨文技术人才发展部网站,详细了解如何选择适合您学习方式的在线课程以及如何申请字幕版本和兼容 JAWS 屏幕阅读器的内容。您可以在线注册,或拨打呼叫中心电话(包括 TTY 电话)完成注册。
网站
我们正在对甲骨文技术人才发展部网站的设计、内容和导航进行全面的无障碍评估。
- 在甲骨文技术人才发展部 Web 开发中,有一项标准是深入审查所有内部和外部网站,验证是否符合适用的《康复法案》第 508 条标准。
- 甲骨文技术人才发展部将持续监视指向非 Oracle 控制下网站的外部链接,评估这些供应商产品对《康复法案》第 508 条的遵守情况。
- 必要时,甲骨文技术人才发展部将与负责无障碍问题的第三方供应商缔约。
如有任何关于甲骨文技术人才发展部网站的问题和建议,请发送电子邮件至 accessibility_ww@oracle.com。
认证
甲骨文技术人才发展部的 Oracle 认证计划 (OCP) 是在信息技术市场面向 Oracle 技术人员推出的一项认证计划。
- OCP 不仅在认证考试方面提供屏幕阅读器支持,还将根据要求提供精通技术的阅读者。
- 阅读者将解释编程语法和代码,为视障考生提供帮助。
- Oracle 认证计划团队使用外部资源来开展认证考试,同时致力于确保所有美国地区的考试地点适宜残障人士。
请前往 Oracle 认证网站,了解备考信息。您可以在线注册,或拨打呼叫中心电话(包括 TTY 电话)完成注册。
Oracle 全球客户支持服务 (GCS) 无障碍项目
Oracle 全球客户支持服务 (GCS) 无障碍项目于 2002 年启动,旨在评估 Oracle 支持服务的无障碍性。该项目已发展成一个全面的综合性计划,致力于解决 Oracle 支持服务两方面的问题:使支持服务满足无障碍要求,以及提高 Oracle 产品的无障碍性。
无障碍计划的主要目标是基于《康复法案》第 508 条和 WCAG 2.1 标准,向内部开发人员提供战略建议,确保提供无障碍的支持服务。该计划还对外联络 Lighthouse International 等组织,协调资源来创建面向支持服务工程师的特殊培训项目以及为视障人士加入 Oracle 支持社区提供帮助。
My Oracle Support
Oracle 支持服务提供广泛的服务,所有服务都提供两种客户界面:My Oracle Support(互联网)和电话支持。My Oracle Support 提供 24x7 的全天候 Web 支持服务。为了充分提高服务可靠性,My Oracle Support 在导航和内容两方面提供不种程度的无障碍性。Oracle 可根据申请提供无障碍文档。
主题专家
GCS 组建了一个正式团队并开发了相应的内部流程来解决辅助技术问题。该团队与指定的 Oracle 工程师合作,使用适当的辅助技术分析并复现客户问题,然后向客户、支持团队和开发团队提供问题解决建议。
无障碍意识培训
所有 Oracle 支持服务员工都需要接受无障碍意识培训。该计划面向 13000 多名员工,在全球各地举办多种多样的无障碍培训活动,包括 Freedom Scientific 和其它供应商演示与培训;利用当地资源为视障人员提供帮助;使用辅助技术进行 Oracle 产品交互式演示。我们估计全球有 1000 多名 Oracle GCS 工程师已直接参加了这些培训活动,在无障碍方面获得了宝贵的第一手经验。
无障碍的 Oracle 支持服务
Oracle 客户可通过 My Oracle Support 或拨打 Oracle 支持服务电话 1.800.223.1711 来获得电子支援。在美国,听力受损客户可使用电信中继服务 (TRS) 与 Oracle 支持服务代表沟通。国际听力受损客户请使用 TRS,致电 1.605.224.1837。一旦与 Oracle 支持部门取得联系,工程师将根据正常服务请求处理流程来处理技术问题。
专注于无障碍设计
编码标准
监管
相关资源
- 残障人士如何使用 Web
- 联合国《残疾人权利国际公约》
- 美国盲人基金会 (AFB)
- 全美盲人联合会 (NFB)
- 英国皇家国家盲人研究所 (RNIB)
- UI Access 推荐资源
- WebAIM (Web Accessibility in Mind) 推荐资源
- The Web Standards Project (WaSP) 资源
技术
常见问题解答
-
产品状态
-
标准与法规遵从性
-
认证和配置
-
故障排除和支持
无障碍拼图
要想让残障人士成功使用复杂的企业级应用,需要多方的无间配合。对此,我们称之为“无障碍拼图”。
使用脚本,尤其是使用 JavaScript
操作系统 (OS) 供应商需要在基础平台上构建无障碍服务和选项。例如,构建使 OS 自身符合无障碍要求的特性,并公开颜色、对比度、字体类型、字体大小和焦点光标设置。OS 提供的小部件(窗口、下拉列表和滚动栏等)应能够通过标准无障碍应用程序接口(API,理想情况下可以用于多种平台)与键盘和辅助技术正常互操作。
硬件供应商
计算机厂商需要确保键盘和其它辅助技术硬件设备能够通过标准接口和协议正常连接系统。计算机本身需要符合无障碍标准,例如提供大号印刷字体以及机械控制操作所需的合适力量。麦克风和耳机等设备也应满足残障人士的特殊需求。
辅助技术 (AT) 供应商
AT 供应商在最终用户体验中扮演着重要角色。AT 的工作十分艰巨,它需要将通常耗费了大量心血、艰难构建的显示屏 UI 转换为一种完全不同的介质。为此,它必须与底层平台全面、准确地交互,解析应用,然后以最适合用户的方式重新渲染应用。在这一过程中,AT 还必须确保自身易于学习和使用。尽管很多 AT 供应商的规模远小于企业级 IT 供应商,但也必须遵循与企业级 IT 供应商相同的流程,例如及时提供修复方法和防止修复回归。AT 还必须走在技术发展的前沿,尽快适配底层平台功能。
浏览器供应商
浏览器供应商肩负着与 OS 供应商相似的职责。
标准
技术标准是无障碍拼图中的关键一部分,它规范着 OS、浏览器、应用以及 AI 供应商的开发工作。标准必须具有全面性,既能完整规范端到端解决方案,又能适应特殊解决方案。标准还必须具有可衡量性,尽可能减少主观评价。关于标准,一个重大风险是标准太多;某些时候 IT 供应商不得不判断在一个特定发布周期内应遵循哪些标准。此外,太多标准往往会使各种要求相互冲突。进一步说,仅仅遵守标准不一定意味着产品符合无障碍要求;一件产品可能在组件层面上完全符合所有标准,作为整体却对大量残障人士不可用。
应用供应商
应用供应商应基于国际标准和法规来开发自己的标准和优秀实践,然后在整个产品集中实施这些标准和优秀实践。这要求对企业中的各种角色开展培训并承担义务,这些角色包括 UI 设计师、开发人员、QA 测试员、支持工程师、咨询师,甚至法务和销售人员。应用供应商应使用各种自动化工具和 AT 技术,联合广泛的用户进行无障碍测试。虽然无法控制(符合无障碍要求的)解决方案的所有必需软件,但应用供应商应尽力确保所有组件实现互操作。最后,应用供应商应向客户说明产品是否符合特定标准以及关于产品问题的支持政策。
咨询师/实施人员/IT 部门
这一组人员有责任根据 OS、浏览器、应用和 AT 供应商提供的文档来配置产品,使其满足无障碍要求。在定制或创建新内容时,他们还需要遵循适当的开发指南;在这一方面,他们需要按照与应用供应商完全相同的步骤 — 从设计一直到测试。
培训人员
产品知识、AT 知识以及相关专属资料对于顺利开展培训必不可少。另外,由于 AT(或统称为 IT)能力和熟练程度因最终用户而异,培训人员还需要根据最终用户的特殊需求量身定制培训过程。
雇主
雇主须遵守适用的反歧视法律,例如美国的《美国残疾人法》和英国的《反残疾歧视法》。由于每一位雇员都是独一无二的,雇主可能需要提供非常广泛的便利条件,包括:
- 安装符合人类工程学的设备,例如键盘、座椅、办公桌和照明灯具
- 保护隐私,尤其是使用语音识别辅助技术的员工的隐私
- 按需调整“标准”计算机硬件政策,确保高效运行辅助技术
- 调整最终用户软件配置政策,包括允许试验新版本的辅助技术
- 额外开展针对特定辅助技术量身定制的培训
- 调整工作效率要求,尤其是对新用户或非经常性用户的工作效率要求
员工
企业级应用的最终用户需要参加应用和辅助技术培训。很多辅助技术模块非常复杂,甚至可能是普通计算机用户遇到的最复杂的软件。由于复杂的企业级应用需要用户非常熟悉辅助技术模块,用户须投入适当的时间来了解如何使用。
帮助台
企业帮助台应敏锐响应残障用户的特殊需求。一个普通用户眼中的小问题对残障用户可能就是一个绕不过的拦路虎。因此,帮助台人员需要接受辅助技术培训来更好地为残障用户提供帮助,同时可能还需要更多地提供一对一支持,以完全理解并复现用户问题。当然,这一切的前提是残障用户必须能够通过无障碍接口访问帮助台。
应用供应商支持
应用供应商应组建一个能够处理残障用户相关问题的支持服务团队。与帮助台类似,支持服务人员同样要接受辅助技术培训,支持服务工具也要符合无障碍要求(包括 Web 应用、电话和 TTY 电话)。3